Wednesday, December 30, 2015

Adele había adelgazado y ya no importaba su música.


Hace unos días volvíamos de una excursión que realizamos a la zona de Málaga. Durante el camino de vuelta, escuchábamos en la radio una especie de #bestof2015, donde la presentadora del programa iba comentando los grandes logros de diferentes artistas que habían publicado su álbum debut o algún nuevo trabajo durante este año que casi se acaba. 

En un momento del programa, la presentadora comenzó a hablar de un artista canadiense (os seré sincera, no recuerdo el nombre porque su estilo musical no me llamaba mucho) que acababa de publicar su segundo disco, alabando la juventud del chico, lo especial de su voz y lo estupendo que era este segundo trabajo. Tras emitir uno de sus temas y hablar un poco más de lo magnífico artista que es, llegó el turno de Adele, quien "ha regresado con varios kilos de menos". Así, tal cual. Tracatrá.



A ver, a mí que Adele haya perdido kilos por el motivo que sea (también lo ignoro, no soy una gran fan de su música, ergo no me intereso en su persona) me parece estupendo si es lo que le sale a ella del papo, pero he de confesar que me pareció denigrante tanto para ella como para cualquier mujer que lo primero que digan de ti al presentar un nuevo trabajo es que has regresado "para presumir de tus curvas" (como luego puntualizó la presentadora). Mientras se habló de la cantante británica, se hizo alusión a su peso (o a la perdida del mismo) unas cuatro veces, y sin embargo sólo se mencionó algo de su nuevo trabajo una vez durante todo el rato que se habló de ella.  Ojo cuidado, que Adele pierda kilos por temas de salud (los extremos, ni por arriba ni por abajo, no son buenos) es genial para ella, pero me sobra el que tenga que puntualizarse tanto. Sobre todo cuando luego se habló de otro artista masculino sobre el cual no se hizo ningún comentario sobre su físico, peso, apariencia o vida personal.


¿Acaso la música de Adele no importaba ya porque había adelgazado? ¿El hecho de perder unos kilos borraba de golpe todo lo que había conseguido con esos kilos de más? ¿Es que esta señora no ha demostrado valer más que otras muchas cantantes de pop sin la necesidad de enseñar cacho o similares? Afortunadamente, hay muchos medios de comunicación que sí han sabido valorar todo esto y han tomado la pérdida de peso de Adele como algo secundario (algunos medios musicales ni siquiera mencionan el tema, ya que lo importante es la música); pero en este programa de radio, así como en otros muchos medios que he ido viendo o escuchando desde que se publicara 25 sí parece ser que importan sus kilos de menos, como si el perder kilos contara más que el publicar un trabajo decente. Sí, hay artistas a los que esa fórmula les funciona, así como el escándalo o el hacer gracias (en su día comenté algo sobre esto aquí); pero a estas alturas de la película no me esperaba este tipo de comentarios en una cadena musical medianamente seria (no, no eran los 40 Principales lo que íbamos escuchando, de verdad).


Lo que sí me quedó claro es que en este 2016, el cual está a punto de comenzar, tenemos que seguir luchando por valorar a las personas por su trabajo y no por su sexo/imagen/peso/raza/el tipo de croquetas que le gusten. En especial a las mujeres, que lamentablemente son quienes recibimos más comentarios de este estilo (y realizados por otras mujeres la mayoría de veces). Debemos seguir luchando por una sociedad más justa, por un futuro mejor para tod@s. No dejar que nadie calle nuestras voces, denunciar aquello que nos parece injusto, denunciar la desigualdad. Educar a las personas sobre feminismo, violencia de género o igualdad. Educar a valorarnos por nuestros logros y lo que somos, no por la cantidad de kilos que pierdes, como Adele.

Al fin de cuentas, recordad que no estamos aquí para agradar a nadie

PD: Feliz Año Nuevo por adelantado a tod@s, y gracias por compartir ;)

Sailor shirt - Forever 21
Skirt and jacket - H&M
Socks - A present from Japan <3
Shoes - Dr Martens
Beret - Primark
Sunglasses - Stradivarius
Backpack - Mango

Today I made some little thoughts about something I heard on the radio about Adele and her weight. Click on the translation button at the sidebar for reading in English. 
Thanks for sharing and Happy New Year in advance!

Monday, December 28, 2015

Third day in Amsterdam: Hermitage Museum


During our third day in Amsterdam, we visited the Hermitage Museum (as the Van Gogh Museum was closed that day). I must say that it was an amazing idea, as the museum shows you Amsterdam from the point of view of different centuries.

Durante nuestro tercer día en Amsterdam visitamos el Hermitage Museum (ya que el museo Van Gogh estaba cerrado). He de decir que fue una idea estupenda, ya que este museo te muestra la ciudad de Amsterdam desde el punto de vista de diferentes siglos.











After visiting the museum, we took the metro and walked a little bit around the city. As it was raining a little bit, we visited the Café Papeneiland, situated at the corner of the Prinsengracht nr1 and the Brouwersgracht. This bruin cafe (brown cafe, the name this type of places receive because of the dark cosy wooden interiors and the nicotine-stained walls and ceilings) is famous because of their amazing apple pie; so famous that Bill Clinton bought a whole apple pie here once!

Tras visitar el museo, viajamos en metro hasta el centro de la ciudad, donde estuvimos paseando. Debido a la lluvia, decidimos refugiarnos en el Café Papeneiland, en la esquina de Prinsengracht con Brouwersgracht. Este bruine café (café marrón, ya que el nombre de este tipo de lugares se debe a sus interiores acogedores de madera oscura y el color marrón de sus paredes debido a la nicotina de cuando se permitía fumar en ellos) es famoso debido a su tarta de manzana... ¡Tan famoso que en una ocasión Bill Clinton compró una entera!








Finally, at the end of the evening, the sun came out again and we could walk a little bit more around the city, saying good-bye until the next time we're back!

Al final de la tarde el sol volvió a brillar y pudimos pasear un poco más, despidiéndonos de la ciudad hasta nuestra próxima visita. 











Friday, December 25, 2015

Merry Christmas / Feliz Navidad


¡ Feliz Navidad a todos!
Merry Christmas to you all!!





Wednesday, December 23, 2015

La vida moderna es basura / Modern life is rubbish



Vivir en un mundo irreal, donde tu vida depende de los likes que recibes y la cantidad de comentarios en tu última foto subida a la red social de moda. Días perdidos sin hacer nada más que mirarte el ombligo, quedándote de brazos cruzados observando el pasado o pensando en el futuro sin disfrutar del presente.


Recuerdo la cantidad de horas que pasé durante mi infancia y adolescencia dibujando y escribiendo, con la radio de fondo, sin teléfonos móviles o redes sociales que nos ocuparan el tiempo. Podía escribir páginas y páginas sin cansarme, sola en mi habitación.

Cuando llegó el ordenador, seguí escribiendo, pero en cierto modo poco a poco se perdió el encanto del papel (aunque gané en ecología). Con el boom de las redes sociales, a veces me parece que que ya no tengo nada que contar, que mi vida es insulsa y aburrido cuando leo las apasionantes vidas de miles de usuarios (bloggers, instagramers y demás) alrededor del mundo.


Luego pienso que, de entre todas esas personas, sólo unas pocas tienen una vida verdaderamente apasionante. La mayoría viven una vida medianamente normal como la mía, aunque hagamos cosas diferentes de vez en cuando y mostremos en nuestras redes sociales lo que queremos, como esas pequeñas cosas que salen de lo ordinario.

Y entonces se me pasa. Y pienso que la vida moderna, esa que pretendemos vivir en internet, es una basura.

Me voy a la calle.

Dress & tights - H&M
Shirt - Mintberry
Shoes - Dr Martens
Backpack - Mango
Hairclips - Madame Chocolat

Translation: most of the people sometimes try to live a life in their social media that it's not true. Modern life is rubbish (full article by clicking on the translate button).

Monday, December 21, 2015

The old town of Girona


During the last bank holiday, we visited Girona, a wonderful city to spend the day. The weather was really nice and we could visit all the old town of the city, one of the locations for this new season at the tv show Game of Thrones.

Durante el pasado puente tuvimos la oportunidad de visitar Girona, un lugar estupendo para pasar el día. El tiempo nos acompañaba y pudimos visitar el casco antiguo sin problemas, recorriendo algunas de las localizaciones de la nueva temporada de Juego de Tronos. 











Before walking through the old town we had lunch at this amazing creperie called Bretonne. Their crepes were amazing! There are some of them around Spain, but it was our first time there and we really loved it.

Antes de introducirnos en el casco antiguo de Girona, comimos en una estupenda crepería llamada Bretonne. ¡Sus crepes eran increíbles! Hay varias por toda España, pero hasta ahora no habíamos visitado ninguna y nos encantó.









The Cathedral of Saint Mary of Girona is the cathedral church of the Roman Catholic Diocese of Girona. Its interior includes the widest Gothic nave in the world. Its construction was started in the 11th century in Romanesque style and later continued in the 13th century in Gothic style. Finally, the bell tower was completed in the 18th century.

La catedral de Santa María pertenece a la Diócesis de la Iglesia Católica de Girona. En su interior se encuentra la nave gótica más ancha del mundo. Su construcción comenzó en el siglo XI en un estilo románico, y en el siglo XIII continuó en un estilo más gótico. La construcción de su campanario finalizó en el siglo XVIII.









We walked through the old town for the rest of the evening, crossing the two main bridges around the river and discovering the main street with my name on it... We'll be back!!

Estuvimos paseando por el casco antiguo durante el resto de la tarde, cruzando el río por dos de los principales puentes de la ciudad, y encontramos una calle con mi nombre... ¡Volveremos seguro!