Monday, August 03, 2015

Lolitas around Zaragoza (part I)


If there's something I appreciate from Lolita's subculture is the great friends I've met through it. Wonderful people from Spain and beyond our borders that share the passion for this Japanese subculture.
Si hay algo que aprecio del mundo de las Lolitas es las grandes amigas que he podido conocer gracias a él. Gente maravillosa de España y más allá de nuestras fronteras que compartimos nuestra pasión por esta subcultura japonesa.  









This year I had the good fortune to meet with several friends in Zaragoza to spend a pleasant weekend of sightseeing. I've only once been to Zaragoza in 2014 (to attend a concert by The Horrors), so I really enjoyed all the places Anshin, our hostess, took us.

Este año tuve la suerte de poder quedar con varias amigas en Zaragoza para pasar un fin de semana muy agradable visitando la ciudad. Sólo había estado en Zaragoza una vez en 2014 (para asistir a un concierto de The Horrors), así que disfruté mucho de todos los lugares a los que Anshin, nuestra anfitriona, nos llevó.  









The Basilica del Pilar is a must in Zaragoza, and I assure you it really worth it. The architecture is wonderful, and inside there are paintings of my beloved Francisco de Goya, one of my favourite painters. You can also see the holes that two bombs left in the roof of the Basilica during the Civil War.

La Basílica del Pilar es visita obligada en Zaragoza, y os aseguro que merece muchísimo la pena. La arquitectura del edificio es maravillosa, y en su interior hay pinturas de mi adorado Francisco de Goya, uno de mis pintores favoritos. También se pueden ver los agujeros que dos bombas dejaron en el techo de la Basílica al caer y no explotar durante la Guerra Civil.  












Views from the river, walking through the old town, tea, laughter, much talk and horseplay were part of our Saturday in Zaragoza. The night ended, of course, toasting for that beautiful friendship that has bound us all, and longing for those who were not there with us. If anything became clear to us it's that we had to repeat many more people; not merely because Lolita dressing, but for the simple pleasure of enjoying everyone's company.

Vistas desde el río, paseos por el casco antiguo de la ciudad, té, risas, mucho hablar y hacer payasadas formaron parte de nuestro sábado en Zaragoza. La noche acabó, como no, brindando por esa amistad tan bonita que nos ha vinculado a todos, y echando de menos a aquellos que no estaban allí con nosotros. Si algo nos quedó claro, es que teníamos que repetir con muchísima más gente; no por el mero hecho de vestir Lolita, sino por el sencillo placer de disfrutar de la compañía de todos.  

Top, skirt and socks - Putumayo
Shoes - Dr Martens
Jacket - Morgan


PS: Thanks to Kude for almost all the pictures <3 / Gracias a Kude por casi todas las fotos <3

Left to right: Lawi, Nia, Anshin, Sara, me & Marina <3

6 comments :

  1. ♥ Antes de ese viaje llevaba casi cinco años sin salir de Canarias. Me alegro muchísimo de haber tenido la oportunidad de ir, aunque el fin de semana se me hiciera corto con tantas risas y cachondeo :P . ¡La próxima vez o nos juntamos al menos cinco días o no respondo de mí!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sin duda, yo digo que nos reunamos más tiempo, ¡fue #toomuchformypantsu!

      Delete
  2. No estoy llorando. No fuisteis como un abrazo que tanto necesitaba. Para nada <3
    Que ganas de volver a veros, joder.

    ReplyDelete
  3. Que bonita salida :) El tiempo con las lolas se pasa bn rápido </3 Ojala se puedan reunir más tiempo la próxima.

    ReplyDelete
  4. Lovely meeting! And wonderful places *-*~ The lolitas in Zaragoza are all well dressed <3

    Glitter kisses!
    Sussurro do Ar

    ReplyDelete
  5. Pero que lugares tan más preciosos!!! y todas lucían encantadoras

    http://infinidadvacilante.blogspot.mx

    ReplyDelete

Thanks for reading my blog and for your lovely comments, I will comment you back as soon as I can!