Showing posts with label beauty. Show all posts
Showing posts with label beauty. Show all posts

Tuesday, April 07, 2015

My first experience at Beauty Nail Concept


Hoy vengo a haceros una confesión: me muerdo las uñas. Sí, desde que soy bastante pequeña, me muerdo las uñas compulsivamente, y nunca he conseguido dejar de morderlas del todo, convirtiéndose en un hábito horrible e involuntario.

Hace unas semanas tuve la suerte de visitar a Paula, quien se encuentra a la cabeza del equipo de Beauty Nail Concept; y con mucha vergüenza, le enseñé mis manos con mis uñas mordidas. Al principio, a juzgar por su cara, pensé que no tenía solución, pero rápidamente me dijo que "las he visto peores" y me animó a probar una manicura con acrílico.


Paula se puso manos a la obra e hizo un milagro: adecentar mis manos con mucho mimo. Primero me trató las cutículas, y luego comenzó a moldear unas uñas postizas con acrílico, el cual una vez endurecido me limó para darle forma.





El resultado ya lo habéis visto en la primera foto: de pronto ¡tengo uñas! Hay que mantenerlas (y yo he tenido tanto trabajo que no he podido ir a que me las retoquen, volveré la próxima semana) pero es un remedio que a mí, de momento, me está funcionando para no morder mis uñas (el acrílico es bastante duro, y cuesta romperlo).

Así pues, de momento, es un tratamiento que, si sufres de onicofagia como yo, puede ayudarte a quitar este mal hábito que tanto afea nuestras manos.

Muchas gracias a Paula y todo su equipo por el trato que me dieron, ¡iré a veros pronto!


I've got a big problem biting my nails, so I'm trying a treatment of acrylic false nails to stop biting my nails. By the moment, it's working!

Monday, March 23, 2015

Bruno Vassari Glyco System treatment


¡Hola a todos!

¿Recordáis que hace unos meses pudimos disfrutar de una presentación exclusiva de los nuevos productos de Bruno Vassari? Pues bien, hace un par de semanas tuve la enorme suerte de probar Glyco System, uno de sus últimos tratamientos. Glyco System está indicado tanto para pieles jóvenes como maduras que necesiten un tratamiento de shock renovador de la piel, y en nuestro anterior encuentro, la genial Lourdes (que aparece conmigo en la foto y tiene unas manos de oro) me lo recomendó. 






Toooooodos estos productos utilizaron en mi cara en los más de 60 minutos que estuvo conmigo, dándome masajitos y mimos en la piel. Primero me desmaquilló utilizando Bio-Douce, un desmaquillador de ojos y labios que es mano de santo (yo ya tengo uno y elimina súper bien el eyeliner waterproof), y después utilizó Aqua Genomics Cleanser y Aqua Genomics Toner para acabar de preparar la piel. Una vez hecho esto, Lourdes comenzó a preparar el Professional Glycolic Kit, el cual, tras ser mezclado, se aplica sobre la piel con una espátula y se deja actuar unos 10 minutos.


 Mi cara de gozor no tiene límites en esta foto <3

Luego, Lourdes me realizó un masaje facial con Vitalizing Massage Cream, aplicando la
crema con un pincel de abanico desde el escote hasta la frente. Una vez finalizado, me puso el Concentrado Facial Revitalizante... ¡Y ahora viene lo bueno! Mezcló y me aplicó la mascarilla Firming Modeling Mask, dejándome cara de extraterrestre verde. ¡Ojo, para esta parte del tratamiento han de cubrirte ojos y boca! Así que si eres de las que se agobian con facilidad, te recomiento que lo avises antes de realizar el tratamiento.
Pasados unos 20 minutos, la máscara sale de una pieza, y tras aplicarte el Peptide Eye Contour Gel-Cream en los ojos y la crema Protective Cream SPF 25, estás lista para irte con la piel resplandeciente y fresca.




Quiero agradecer al equipazo de Bruno Vassari por dejarme vivir esta experiencia, y en especial a Lourdes, que es una GRAN profesional y un amor de persona. En serio, si podéis poneros en sus manos, no os defraudará.

Wednesday, December 17, 2014

Bruno Vassari Christmas Party



La pasada semana tuve el lujazo de poder asistir a un evento muy íntimo y especial que nos preparó el equipo de Bruno Vassari en el Bar Tarambana de Barcelona y donde, además de descubrir sus productos, pude probar también el Vino Afortunado, que está rico no, lo siguiente.








La verdad, no había probado nunca los productos de Bruno Vassari, y sentía mucha curiosidad. Además de recibirnos y tratarnos estupendamente, tuvimos a una especialista que nos dio unos consejos sobre el cuidado básico de la piel, examinando el tipo de piel de cada una de nosotras. A mí me comentó que, a pesar de tener una piel mixta y bastante complicada, la tengo muy bien cuidada, y me sentí orgullosa de todas las enseñanzas que mi madre me ha dado hasta ahora sobre el cuidado facial, ya que han tenido sus frutos (¡Gracias mamá!).




Además de obsequiarnos con un agua micelar y un gloss reparador de labios estupendo (y cuando digo estupendo, lo digo de verdad, ya que no es nada pegajoso y da gusto utilizarlo), en Enero tenemos que pasar por las cabinas de Bruno Vassari para recibir un tratamiento acorde con nuestra piel, el cual voy a agradecer mucho.


Sin duda, una tarde rodeada de mis chicas favoritas y en muy buena compañía... ¡Gracias!

Gracias a Raúl Muñoz por parte de las fotos de este post <3

Last week I discovered Bruno Vassari's beauty products, and I love them!


Thursday, August 14, 2014

Birchbox's review: Mistyc Diamonds... the miracle exists!! ♡ Review Birchbox: Mystic Diamond... ¡el milagro existe!


Hi there!

This week I wanna make another review for you. Before leaving Barcelona for my surgery, I receive this lovely package from Barcelona's Birchbox Team. I couldn't use what's inside it until I got back here... but since I came back, the contents of this package have been helping my hair to be, as far as possible, healthy this summer.

Hola a todos!

Esta semana quiero haceros otra review. Antes de dejar Barcelona con motivo de mi operación,  recibí este adorable paquetito del equipo Birchbox de Barcelona. No pude utilizar su contenido hasta que regresé, pero... debo de decir desde ya que lo que traía ha estado ayudando a mantener mi pelo sano en la mayor medida posible durante este verano. 





 
But let's start at the beginning... summer! Sun, beach, seawater, pool water, hot weather, more water to withstand heat... and on top of that ... I decided to dye my green tips in early Mayfading the colour by the end...

Seriously, this could be a disaster, you know?

Pero empecemos por el principio... ¡el verano! Sol, playa, agua del mar, agua de la piscina, calor, más agua para aguantar el calor... y además, decidí teñir mis puntas de verde a principios de Mayo, decolorándolas un poco...

En serio, esto podría haber sido un desastre, ¿verdad?



 
But, HERE IT WAS!! Shiny, lovely, coming for my hair's rescue... Mystic Diamond, by Eva Cosmetics!!

Pero, ¡AQUÍ ESTABA! Brillante, adorable, al rescate de mi pelo... ¡Mystic Diamond, de Eva Cosmetics!





When I suggested to Birchbox's team about doing a review on this product, I knew it would be worth it. After the first spanking from heat and discolouration, my hair, especially the ends, were off, dry and lifeless ... or in a more simple way: it sucks.

I started using this miraculous Argan oil, rich in vitamin E and diamond powder (like the Cygnus Knight from Saint Seiya); and after a month using it ... my hair is much better!

Cuando le sugerí a las chicas de Birchbox el hacer una review de este producto, sabía que merecería la pena. Tras los primeros azotes del calor y la decoloración, mi pelo, sobre todo las puntas, estaban apagadas, secas y sin vida... un asco, vaya.

Comencé a utilizar este milagroso aceite de Argán, rico en vitamina E y con polvo de diamante (cual caballero del Cisne de Los Caballeros del Zodíaco); y tras un mes utilizándolo... ¡mi cabello está mucho mejor!



Every time I washed my hair, or when I felt it especially dry, I smeared a little of this oil on the ends and let it air dry... yes, it will not avoid the need to cut a little when the summer ends, but will be much less than I expected! In addition, to nourish and regenerate, it has managed to avoid something I cannot stand in the summer ... hair curl!

Everyone has told me: I have managed to maintain very healthy hair for all the shit I've done it before and during this summer ... and I owe it all to it.

Cada vez que me he lavado el pelo, o cuando lo notaba especialmente seco, me untaba un poco de este aceite en las puntas y lo dejaba secar al aire libre... sí, no va a evitar el que tenga que cortar un poco cuando pase el verano, ¡pero va a ser mucho menos de lo que me esperaba! Además de nutrirlo y regenerarlo, ha conseguido evitar algo que no soporto en verano... y es que el pelo se encrespe.  

Todo el mundo me lo ha dicho: he conseguido mantener el pelo muy sano para las putadas que le he hecho antes y durante este verano... y todo se lo debo a él. 



One thing, VERY important: you don't come over applying the product on your hair, because after all it is an oil and, if you apply a lot, it will look like you haven't washed your head. Another very important tip is to apply it only means to ends because otherwise, we run the risk of oiling the scalp and that is not all good. Patience, great care, don't rub the hair but gently massage it (that way we avoid to open more the ends) ... et voila!

Eso sí, MUY importante: no os paséis aplicando producto en el cabello, porque al fin de cuentas es un aceite y, si te pasas, parecerá que no te has lavado la cabeza. Otro consejo muy importante es aplicarlo sólo de medios a puntas, ya que si no corremos el riesgo de engrasar el cuero cabelludo y éso no es del todo bueno. Paciencia, mucho mimo, no frotar el cabello, sino masajearlo con cuidado (de esa forma evitamos que se abra más)... et voilá!




So you can imagine how happy and grateful I am with this product, El Salvador my hair this summer ... thank you very much, Mystic Diamond! And thanks, Birchbox team

Así pues, podéis imaginar lo contenta y agradecida que estoy con este producto, el salvador de mi pelo este verano... ¡muchas gracias, Mystic Diamond! Y gracias, equipo Birchbox

Saturday, May 24, 2014

Tell the truth: what the fuck is in your bag.


If there is a content type that I enjoy reading blogs from girls that I follow, is the "what's in your bag" theme. It's a very interesting way to know a little more about them and better. A girl's handbag says a lot about her.

However, whenever I read one of these, I notice some things are missing. That, or maybe they're more demure than I to show it.

So, today I wanna show you what's in my bag!

Si hay un tipo de contenido que me gusta leer en los blogs de chicas a las que sigo, es el saber qué hay en sus bolsos. Es una forma muy interesante de saber un poquito más de ellas y conocerlas mejor. El bolso de una chica dice mucho de ella.

No obstante, siempre noto a faltar algunas cosas en los bolsos de las chicas que leo. Éso, o que tal vez son más recatadas que yo para mostrarlo.  

Así que, ¡hoy os muestro lo que llevo en mi bolso!


 - My wallet with all my documents, credit card, photos, card-payment of the Primavera Sound Festival for free admission to the Apolo ... actually, my wallet deserves a separate post. 
- The Keys to the House; never leave the house without them, or you will have a problem. I carry mine with three keychains: one of Moomins, another from Leonard Cohen (a present from Jairo) and a Nana Oosaki. 
- The iPod. For me, it is almost as important as the wallet or keys, even the mobile (which, incidentally, did not put in the picture, but that's mostly because it's in my jacket or hand almost all the time). 
- Underground's card, my way of transport in Barcelona. 
- Arpakasso Pinku, the plush that Carol brought me from Japan and whose adventures sometimes I show you on Instagram using the hashtag #ArpakassoPinkuAdventure. A pink gentleman with a bow tie. 
- Candies, especially now that the heat starts and I get sag.

- Mi monedero, con toda mi documentación, tarjeta de crédito, fotos, la tarjeta-abono del Primavera Sound para entrar gratis a la Sala Apolo... en realidad, mi monedero merece un post aparte.
- Las llaves de casa; nunca salgáis de casa sin ellas, o tendréis un problema. Las mías las llevo con unos llaveros de Moomins, Leonard Cohen (un regalo de Jairo) y Nana Oosaki.
- El iPod. Para mí es casi tan importante como el monedero o las llaves, y más que el móvil (el cual, por cierto, no he puesto en la foto, pero éso es porque casi siempre lo llevo en la chaqueta, a mano).
- El abono del metro, mi medio de transporte en Barcelona.
- Arpakasso Pinku, el peluche que Carol me trajo de Japón y cuyas aventuras a veces os muestro en Instagram a través del hashtag #ArpakassoPinkuAdventure. Todo un caballero con pajarita.
- Caramelos, sobre todo ahora que empieza el calor y me dan bajadas de tensión.



 - Pens; you never know when you 'll need to point something on hand when your mobile battery has been discharged. Or when you're going to have to leave a note on a napkin for a cute guy. YOU NEVER KNOW.
 - My Hello Kitty pill's box with tons of ibuprofen. See, this is a MUST in any girl 's purse and rarely seen it, is that you don't have headaches or any part of your body hurt ever?
- Sunglasses; doesn't matter if it's summer or winter ... the sun can always dazzle you.
- A lighter. I don't smoke, but you never know when a friend will need a lighter, or when you'll need to set fire to something or someone.
- The compact camera. I love taking pictures and always try to carry my compact camera to take any photos. Yes, with mobile today would not need me; but my mobile phone is rubbish (I'll never accept a mobile LG, I just said it).
- The phone charger; face it: smartphones have become idiots and we end up with our lives; we can not live without them and when we see that our battery is at 20%, we panic.
- Deodorant. I don't know about you, but I don't like to smell in a bad way.

- Bolígrafos; nunca sabes cuándo vas a necesitar apuntar algo a mano cuando la batería de tu móvil se ha descargado. O cuándo vas a tener que dejar una nota en una servilleta para un chico guapo. NUNCA SE SABE.
- Mi pastillero de Hello Kitty con ibuprofeno. A ver, esto es un MUST en el bolso de cualquier chica, y pocas veces lo veo, ¿es que a ninguna os duele la cabeza o cualquier parte de vuestro cuerpo?
- Gafas de sol; da igual sea verano o invierno... el sol siempre puede deslumbrarte.
- Un mechero. No fumo, pero nunca sabes cuándo una amiga va a necesitar un mechero, o cuándo vas a necesitar prender fuego a algo o a alguien.
- La cámara compacta. Me encanta hacer fotos, y siempre procuro llevar conmigo la cámara compacta para hacer alguna foto. Que sí, con el móvil hoy en día no me haría falta; pero es que mi teléfono móvil es una basura (nunca más aceptaré un móvil LG, ya lo he dicho).
- El cargador del móvil; reconozcámoslo: los smartphones nos han vuelto idiotas y acabarán con nuestras vidas; no podemos vivir sin ellos y cuando vemos que nuestra batería está al 20%, entramos en pánico.
- Desodorante. Yo no sé a vosotros, pero a mí me pone de los nervios oler mal. 




 - The makeup bag full of things. Yes, it also deserves a separate post, but I really show you all it's in it, named below.
- A mirror. Needless to say, all we need to carry a small mirror, right?
- Perfume. I've said before, I hate to smell bad, especially in summer. This one is strawberry perfume from Yves Rocher. 
- My lenses' box with liquid and artificial tears. When you're at a festival or nightclub at five in the morning and your eyes want to die because your lenses are dry; or when you're sleeping in a strange house unexpectedly, you thank always carry this with you.
- Compact powder to retouch up your makeup. When you out go home at half-past eight for work and you're not coming back until twelve o'clock, you must carry something on hand to touch up.- Black eye pencil, waterproof. Mine's from Sephora, and it is wonderful. 
- Lipsticks in different colours; and lip balm for when it's cold and you have dry lips. As you can see, I carry lots of lipsticks: two of Limecrime's velvetiness (Red Velvet and Wicked), two lipsticks of the same brand (Glamour 101 and  Retrofuturist, and sometimes add Geradium or Serpentine ); Bang, the orange tone from Urban Decay (highly recommended) and a lighter orange tone from The Lip Balm that I got in one of the Birchbox's boxes.- Hand cream or body milk. Right now I have this body milk of Naobay, also a gift from Birchbox; and it is wonderful.

- El necesser cargado de cosas. Sí, el necesser se merece también un post aparte, pero realmente os enseño todo lo que llevo en él, nombrado a continuación.
- Un espejo. Sobra decir que todas necesitamos llevar un espejito, ¿no?
- Colonia. Ya lo he dicho antes, odio oler mal, sobre todo en verano.
- Mi caja de lentillas con líquido y lágrima artificial. Cuando estás en un festival o de discoteca a las cinco de la mañana y tus ojos quieren morir porque tus lentillas están secas; o cuando duermes en casa ajena de imprevisto, agradeces llevar siempre esto encima.
- Polvos compactos para retocar tu maquillaje. Cuando sales de casa a las ocho y media de la mañana y no vuelves hasta las doce de la noche, tienes que llevar algo a mano para retocarte.
- Lápiz de ojos negro, waterproof. El mío es de Sephora, y es una maravilla.
- Barras de labios de diferentes colores; así como cacao para cuando hace frío y se te secan los labios. Como podéis observar, yo llevo un montón: dos velvetines de Limecrime (Red velvet y Wicked), dos barras de la misma marca (Retrofuturist y Glamour 101, a veces añado Geradium o Serpentina); el tono narajna Bang de Urban Decay (muy recomendable) y otro tono naranja más claro de The Lip Balm que me regalaron en una de las cajas Birchbox.
- Crema hidratante para las manos/cuerpo. Ahora mismo llevo este bodymilk de Naobay, también regalo de Birchbox; y es una maravilla. 



 - A comb, also gifts from Carol. With such long hair that I have it's a little bit useful, but at least to fix my bangs makes me the workaround. 
- A toothbrush and toothpaste. Like the case of the lenses, you never know where you're going to end up or what you are eating, right?
- Wipes for cleaning glasses. Whether the vision or the sunglasses, there is nothing worse than a dirty glass that doesn't allow you to see anything. Well, there are worse things, but you get my point.
- Kleenex. Because you never know if you will have no toilet paper in a bathroom or when you're gonna drop mucus.
- A sanitary napkin, or buffers. Seriously, there are few things worse than your period coming to say "Hi!" and not having NOTHING to wear. And although often there a friend or a coworker that has everything in her drawer ... other many times (more often of what you think) you can find yourself helpless and wanting to die, literally (on these occasions the ibuprofen I mentioned before will also save you, dear. And don't forget the kleenexes).
- And last but not least: condoms. Girls, sex always SAFE and well pleasurable, pretty please.


 - Un peine, también regalo de Carol. Con la melena tan larga que tengo me sirve de bien poco, pero al menos para arreglarme el flequillo me hace el apaño.
- Un cepillo de dientes y pasta. Al igual que la caja de las lentillas, nunca sabes dónde vas a acabar o qué vas a comer, ¿verdad?
- Toallitas para limpiar las gafas. Ya sean las de visión o las de sol, no hay nada peor que unas gafas sucias que no te permitan ver nada. Bueno, sí hay cosas peores, pero ya me entendéis.
- Kleenex. Porque nunca sabes cuándo no va a haver papel higiénico en un baño o cuándo se te va a caer un moco.
- Una compresa, o tampones. En serio, ésto sí que puede ser lo peor: que te venga la regla y no tengas NADA que ponerte. Y aunque muchas veces hay por allí una amiga salvavidas o una compañera de trabajo que tiene de todo en su cajón... otras muchas veces (más de las que creéis) te puedes encontrar desvalida y queriendo morirte, literalmente (en estas ocasiones el ibuprofeno que antes mencionaba también os salvará, queridas).
- Y finalmente, pero no menos importante: condones. Chicas, el sexo siempre SEGURO y bien a gusto, por favor.