Monday, December 31, 2012

Manifiesto de veracidad: ser autentico y no un fake en el mundo blogger.

Hoy para despedir el año os dejo con un post de opinión, uno de esos que sé que os gustan. Lo escribí para Lookremix hace un par de semanas, pero lo cuelgo en mi blog por si alguien no lo ha leído. Leed, compartid, opinad (desde el respeto) y  sobre todo, disfrutad.

♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Hace poco leí una frase en el Instagram de Dave Aiman (@daveaiman); ‘Vístete para ti y quizás, sin querer, lo hagas para el mundo blogger. Me gustó muchísimo; pensamos de forma muy igual en muchas cosas y ésto es un ejemplo que me ha inspirado para escribiros este artículo.


En varias ocasiones he hablado de la creciente falta de creatividad dentro del mundillo blogger, pero creo que el tema de la veracidad es también algo que debe ser tratado. No basta con ser ‘original’ y hacerte outfits monos para X fotos. Creo que la gracia es ser también auténtico, y mostrar ésa creatividad más allá de varias fotos publicadas en un blog o un evento en concreto.

Iré por partes: debido a mi trabajo y a mis aficciones me muevo muchísimo en las redes sociales, y leo muchos blogs, sobre todo de moda o relacionados con ella. Bueno, ‘leer’ es un decir, porque encontramos en la red de blogs carentes de palabra (por un lado) y de gente que debería tener la boca cerrada (por otro); pero de ésto ya hablaremos en otra ocasión.
Algo que he notado desde hace tiempo es en la falta de veracidad de muchos bloggers. Quiero decir, ves sus fotos y no te los crees. No crees que vistan así día a día, para ir al trabajo (algunos), a clase (otros), a tomar un café o a la cola del paro (otros tantos). Pueden llevar unos altísimos zapatos de Jeffrey Campbell, un clutch de McQueen o unos cortísimos shorts del mercadillo de al lado de su casa, que NO TE LOS CREES A ELLOS por mucho que las fotos estén tomadas en la calle o sean en un supermegaeventacofashion de la vida. Y éso es un problema, sobre todo para aquellos que creen (o creemos) todavía en el leitmotiv del blogger: ser un alma libre y creativa que habla sin pelos en la lengua y que busca inspirar, innovar y romper moldes a través de explorar su propio estilo.

Al fin de cuentas, ¿por qué comenzamos a escribir un blog de estilo personal? Vale, los que lo abren para ‘hacerse famosos’ y conseguir productos ‘gratis’ de las marcas, que bajen la mano y salgan de la sala, por favor. Y cierren al salir, gracias... Ahora, los que quedamos aquí… ¿por qué comenzamos a escribir nuestros blogs? ¿Acaso no eran nuestras ganas de jugar con la moda y mostrar al mundo nuestro propio estilo personal? Sí, pero ¿un estilo personal real o ficticio? Autoanalicémonos: ¿los posts de outfits que colgamos en nuestros blogs son de estilismos que llevaríamos en nuestro día a día, o los creamos sencillamente para ése post y parecer cool? Si la respuesta correcta es la segunda… mal vamos. Porque vale, puedo entender que se te ocurra un estilismo tela de loco y que quieras mostrarlo… pero mostrar algo que realmente no te define y no eres tú, no deja más que ser una máscara, un disfraz en la red para aparentar.

Esto me recuerda a cuando comencé a trabajar en la ONG donde a día de hoy trabaja mi madre. Cuando era una tierna adolescente vestía con un estilo gótico bastante extremo: ropa siempre negra, collares de perro/con pinchos, botas pesadas, camisetas hechas con medias de rejillas que cortaba en los chinos… de pronto, me sale la oportunidad de trabajar allí durante un verano pero, obviamente, no podía ir así vestida a las oficinas. ‘Tienes que dar una imagen, no puedes ir así vestida y atender a familias con problemas’, me decía mi santa madre. ‘Pero entonces no seré yo’, replicaba horrorizada ante la idea de tener que usar ropa ‘normal’ que no me definía  para nada. ‘Tómalo como que tienes que disfrazarte para ir al trabajo’, me instó ella. Y así lo hice (para lo cual tuve que irme a comprar ropa, porque poca cosa normal tenía por aquel entonces); mostré una imagen de mí que no era la real… ¿y sabéis qué? A pesar de lo positivo del trabajo, a nivel de crecimiento personal me pareció horrible. Me sentía como si estuviera engañando a todo el mundo, como si mi personalidad quedara anulada (para goce y disfrute de algún ‘Gran Hermano’ que me observaba a través de cámaras ocultas, tal vez) y yo misma no me tomaba en serio. Y qué queréis que os diga, me gusta mucho hacer la payasa… pero cuando hablo de cosas importantes, me gusta que se me tome en serio, vaya de traje de chaqueta o con una piña en la cabeza. Me gusta ser yo misma, y mostrarme como realmente soy, y además que se me respete por ello; a mí y a todos los que lo hacemos (vivo de sueños, en fin).

Me visto para mí, porque me gusta verme así vestida y me gusta jugar con la ropa, creando looks para llevar en el día a día aunque sea con un pájaro en la cabeza. Me visto así porque expresa en cierto modo mi forma de ser y en ocasiones hasta mi estado de ánimo. Me visto para mí y ME GUSTO al mirarme al espejo, por eso lo enseño al mundo.

Ergo, analizando lo anterior, se me ocurren dos cosas: una, que la gente que crea looks los cuales no van más allá de las fotos tomadas para su blog nos engañan a todos y dos, que a la gente le da mucho asquito de cómo son ellos mismos en realidad y además, son incapaces de ponerle remedio.
Así pues, os pregunto a vosotros… ¿vais más allá de la red o simplemente estáis mostrando algo carente de veracidad? ¿Buscáis en un blog sólo fotos bonitas u os gusta ver que la persona de las fotos es auténtica y no sólo fachada?

♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Today, my last post of the year is an opinion post, about being true in the fashion bloggers world. Click on the translate button for reading it in English, leave a comment and share if you like :) 
Happy New Year!

Saturday, December 29, 2012

This could be a great New Year's Eve outfit, like a movie star.


Last November was held the Shopping Night Out, and while I was working most of the night with Lookremix, Laia came to take some photos, of which I have selected a few for this post.

El pasado Noviembre se celebró la Shopping Night Out, y aunque yo estuve casi toda la noche trabajando con Lookremix, Laia vino a hacer algunas fotos, de las cuales he seleccionado algunas para este post.  

Friday, December 28, 2012

Sisters are sisters, no matters if they're from different parents.


Near the end of this year, and I must admit that a lot has happened over it. I have had encounters with very good friends of mine, such as my beloved Merkades of Dolls Stories.

Merkades and I started the pair within the Lolita world, and that is why I consider as a sister to me.

Se acerca el final de este año, y he de reconocer que han pasado muchas cosas a lo largo de él. He tenido reencuentros con muy buenos amigos míos, como por ejemplo mi queridísima Merkades, de Dolls Stories.

Merkades y yo comenzamos a la par dentro del mundo Lolita, y es por ello que la considero como una hermana para mí. 
 



Tuesday, December 25, 2012

A Christmas tree with a pink unicorn it's better than a normal Christmas tree.


Merry Christmas to all of you!

I hope your last night was phenomenal and now many of you would have gifts!
 
As I told you in another post, a couple of weekends I was at La Belle Vie Showroom and met the lovely Coconó brand, so I fell into temptation and I did a couple of auto-Christmas presents ... a pair of gloves and a beautiful brooch.
 
I have photographed next to our Christmas tree, and my now traditional centrepiece with apples, oranges and cloves! Also, I have photographed in detail to our little guest of honour on the tree: a pink unicorn.

Feliz navidad a todos!

Espero que vuestra pasada noche fuera fenomenal y que hoy muchos de vosotros tengáis regalos!

Como os conté en otro post, hace un par de fines de semanas estuve en La Belle Vie Showroom y conocí la preciosa marca Coconó; así que caí en la tentación y me hice un par de auto-regalos de Navidad... un par de guantes y un precioso broche.
 
Los he fotografiado junto a nuestro árbol de Navidad, y mi ya tradicional centro de mesa con manzanas, naranjas y clavo! Además os he fotografiado al detalle a nuestro pequeño invitado de honor en el árbol: un unicornio rosa.


Monday, December 24, 2012

Maybe we're not true vampires but at least we don't shine like glitter


Today is Christmas, and I want to congratulate this date marked with very peculiar images... the last party of 'Vampires Only' at Undead Club.

Marcos, Veronica, Cristian, Isaac and Vincent came home and after a few drinks, we got ready for the annual 'Vampires Only'. The idea was to characterize us as little night creatures of the past.

Hoy es Navidad, y os quiero felicitar esta marcada fecha con unas imágenes muy peculiares... las de la pasada fiesta 'Sólo Vampiros' de Undead Club.

Marcos, Veronica, Cristian, Isaaac y Vicent vinieron a casa y tras tomarnos unas copas, nos preparamos para la fiesta anual 'Sólo Vampiros'. La idea era caracterizarnos un poco como seres de la noche de tiempos pasados. 
 

Sunday, December 23, 2012

Learning from the past to keep walking forward the future (Poland day 3)


Hi all! Today I will continue with my trip to Poland!

The third day in Warsaw, Jairo and I got up early and, after a good breakfast, we went to the Warsaw Uprising Museum. Before that, we took the last street of the ghetto, Prózna Street, and from there we went through 
Chłodna Street was the street that separated the two ghettos

Hola a todos! Hoy voy a proseguir con mi viaje a Polonia!

El tercer día en Varsovia, Jairo y yo nos levantamos temprano y, tras desayunar bien, nos fuimos hacia el Museo del Levantamiento de Varsovia. Antes me llevó por la última calle del gueto, la calle Prózna; y de allí pasamos por la calle Chłodna que era la calle que separaba ambos guetos.




Friday, December 21, 2012

Quedaban 12 horas para el fin del mundo / 12 hours left for the end of the world

Quedaban doce horas para el fin del mundo, pero nadie más parecía haberlo notado a excepción de ella. Salió de casa tras despedirse de sus padres que, indiferentes, la miraron estupefactos cuando ella, al marcharse, les dio un beso en la mejilla a cada uno. Luegola vieron salir de casa y, sin intercambiar palabras, siguieron con sus quehaceres. 

Caminó por la calle, tranquila y sin prisas. El sol calentaba su cuerpo y los pájaros piaban provocando un sonido de fondo agradable. Entró en un cafetería, su favorita; y pidió un refresco y una botella de agua que guardó en su bolso para más tarde. La iba a necesitar. Comprobó que tenía todo lo necesario en su bolso y sacó del mismo un libro de poemas de Baudelaire, del cual le quedaban pocas páginas por leer. Mientras bebía su refresco, acabó su lectura. Pagó y se marchó del local, dejando allí el libro de poemas en el cual había escrito una simple dedicatoria para quien lo encontrara: 'Estimado extraño, vive como si fuera el último día. recuerda que un día vas a morir'. 

Quedaban seis horas para el fin del mundo y ya era noche cerrada, casi las doce. Ella había enfilado camino hacia lo que era su primer destino de la que era la última noche; una fiesta rave en una vieja fábrica abandonada en las afueras de la ciudad. Antes de llegar a la misma y con cuidado de que nadie la observara, sacó la botella de agua y tomó una buena dosis de MDMA que la hiciera flotar. Bebió y acabó la botella casi de un trago, para luego adentrarse en la fiesta con una sonrisa de oreja a oreja. No tardaría en comenzar a flotar. 

Las luces la cegaron durante unos segundos, pero pronto se encontró bailando sola hasta que una de sus 'amigas' la encontró. Para entonces, las drogas habían comenzado a hacer efecto y ella se dejó llevar flotando ahsta donde estaba su grupo de amistades. Ellos tampoco eran conscientes de lo que se avecinaba en apenas unas horas... los iba a extrañar mucho. 

Quedaban dos horas para el fin del mundo y llevaba un buen rato tonteando con un chico con tupé y chupa de cuero que le recordaba a Marlon Brando cuando era joven. Finalmente, él había dado el primer paso al ir a hablar con ella y habían acabado enrrollándose salvajemente en mitad de la pista de baile. Cuando él le propuso que lo acompañara a su coche, ella sonrió y aceptó. Al fin de cuentas, quedaba poco para el final. 

Le pidió que la llevara a un lugar especial, uno de sus favoritos y él, divertido, le siguió el juego, conduciendo peligrosamente por las carreteras que los llevaba a su destino. Finalmente acabaron cerca de la playa, en la zona de acantilados que bordeaba uno de los flancos de las afuera de su ciudad. Se besaron, durante largo rato, hasta que por fin consumaron lo que habían ido a hacer allí en la parte trasera del coche. Luego él se quedó dormido, posiblemente como consecuencia de la borrachera que sufría. 

Por fin comenzó a amanecer, y era el momento del fin del mundo. Él dormía todavía, y ella había estado fumando un cigarro tras otro sin parar, hasta casi agotar las existencias de la pitillera de él. Era el momento, y lo supo cuando unoel cielo comenzó a clarear. Salió del coche y, caminando con lentitud, se acercó hasta el borde del acantilado para maravillarse por última vez con la belleza de la naturaleza. Abrió su bolso y miró su teléfono; nadie la había echado de menos en toda la noche. Lo arrojó al vacío, justo cuando el primer rayo de sol asomaba por el horizonte. Sonrió ampliamente, dejó que la luz la iluminara una vez más y después, a la hora cero, saltó. 

Comenzaba un nuevo día tras el fin del mundo. El fin del mundo para ella. Un mundo sin fin. 

***

Escribí esto hace muchos años para un pequeño concurso de relatos sobre el fin del mundo y creo que hoy es el mejor día para sacarlo a la luz ;)

I wrote this many years ago for a short story competition about the end of the world and I think today is the best day to bring it out ;) 

Click on the 'Translate' button for reading it in English!

Wednesday, December 19, 2012

La Belle Vie Showroom


This past weekend was full of activities in Barcelona, there were so many that it was impossible to go to all! However, I opted for some, and today I speak of the first.
It was a showroom full of special products and precious, La Belle Vie, organized by Ana from El Rincón de Anatxu.

El pasado fin de semana estuvo lleno de actividades en Barcelona; había tantas que era imposible ir a todas! No obstante, yo me decanté por algunas, y hoy os hablo de la primera.
Se trataba de un showroom lleno de productos especiales y preciosos, La Belle Vie, organizado por Ana de El Rincón de Anatxu.  












There were many booths with beautiful products and for everyone (if you want a detailed list, you can click here), but especially I stick with D-India, who already know for being one of the participants of the Beatulo Catwalk this year, and Coconó, I fell in love with her designs!

Había muchos stands con productos preciosos y para todos los gustos (si queréis una lista detallada, podéis hacer click aquí), pero en especial yo me quedo con D-India, a los que ya conocéis por ser unos de los participantes de la Pasarela Beatulo de este año; y Coconó, que me enamoró con sus diseños! 





In D-India bought a gift for Christmas, and at Coconó I bought a beautiful brooch and gloves that soon I will show you (if the cold comes back again!). I have very clear that I will order a little hat ...all of them are beautiful and handmade!

En D-India compré un regalo para Navidad, y en Coconó un precioso broche y unos guantes que pronto os enseñaré (a ver si aprieta el frio otra vez!). Tengo muy claro que le voy a encargar un tocado... ¡son todos preciosos y hechos a mano!

By the way, I show you my outfit. I got my brand new ducklings print dress, my birthday gift from my co-acampadabcn.
Thanks to Saray, who took these pictures!

Ya que estamos, os enseño mi outfit. Pude estrenar mi nuevo vestido con estampado de patitos, regalo de mi cumpleaños por parte de mis compañeros de Acampadabcn.
Gracias a Saray, que tomó estas fotos! 
 
 





 Dress - Primark
Belt - Topshop
Tights - Claire's
Socks - Tutuanna
Shoes - Fashion Pills
Glasses - Miss Sixty

Soon I'll continue with the last two posts about my trip to Poland!

Pronto continuaré con los dos últimos post sobre mi viaje a Polonia!

Thursday, December 13, 2012

Being old doesn't mean something bad. It feels good right now.


Last Sunday was my birthday, and many of my friends came over to spend a little time with me and celebrate.

If I'm totally honest, I was not sure I wanted to do anything, because my mood lately is like a roller coaster with the whole issue of the death of my grandfather, but in the end, I decided I wanted to be around people that I know I appreciated (and I appreciate as well), so we had a snack together. Although some were missing for various reasons (and others are not seen in the photos), I am grateful for having been there.

El pasado domingo fue mi cumpleaños, y muchos de mis amigos vinieron a casa a pasar un ratito conmigo y celebrarlo.

Si os soy totalmente sincera, no estaba muy segura de querer hacer nada, ya que mi estado de ánimo ultimamente es como una montaña rusa con todo el tema del fallecimiento de mi abuelo; pero al final decidí que quería estar rodeada de gente que sé que me aprecia (y a los que yo aprecio también), así que merendamos todos juntos. Aunque algunos faltaron por diversos motivos (y  a otros no se les ve en las fotos), estoy muy agradecida por haber estado ahí.
 


 This little pink unicorn was one of my presents, so cute!

We made the photos from the outfit in this post the other day at the offices of LookRemix. As you recall, I started to work with them, writing some posts on their blog and doing some other tasks, so, a couple of times during the week I go to work for a while there. The building is beautiful and I hope to use it to take more pictures like the ones here.

Las fotos del outfit en este post las hicimos de forma rápida el otro día en las oficinas de LookRemix. Como recordaréis, he comenzado a colaborar con ellos escribiendo algunos posts en su blog y realizando otras tareas; así pues, un par de veces a lo largo de la semana me acerco a trabajar un rato por allí. El edificio es precioso y espero poder aprovecharlo para tomar más fotos de este estilo.  

 Shirt - Vintage
Skirt - Vintage
Shoes - Blanco (old)
Socks - Tutuanna (Japan)
Necklace - Kawaii Factory


The theme was vintage clothes because I am participating in a Facebook competition held by Lost & Found Barcelona, if my look is one of the six best games, I can participate in a challenge called 'Secondhunter' this weekend! So if you have a minute ... votes are appreciated ;) I'm excited about it!
n addition, you know that I love vintage clothes, and whenever I can I like to wear clothing from other eras.

You can enter here!

La temática era con ropa vintage, ya que estoy participando en un concurso realizado por Lost & Found Barcelona; si mi look es uno de los seis más votados, podré participar en un reto 'Secondhunter' este fin de semana! Así que si tenéis, un minuto... se agradecen votos ;)  Me hace mucha ilusión! Además, sabéis que me encanta la ropa vintage, y siempre que puedo me gusta mucho usar prendas de otras épocas.

Podéis votar desde aquí! 


Thank you!
Gracias!

Tuesday, December 11, 2012

We fight fearlessly and so patriotic, without shame (Poland day 2)


Welcome back, everyone! Today I bring you the continuation of my Polish adventures.

My second day was full of tourists. We got up and ate a real Polish
breakfast, and then, we went to tour the city.

Our first stop was Plac Piłsudskiego (Piłsudski Square), there we saw the Tomb of the Unknown Soldier and the Ogród Saski (the Saxon Garden). In the grave, there are always two guards and the fire must remain always on.

Bienvenidos todos de nuevo! Hoy os traigo la continuación de mis aventuras polacas. 

Mi segundo día fue de turista total. Nos levantamos y comimos un auténtico desayuno polaco, y acto seguido, nos fuimos a recorrer la ciudad. 


Nuestra primera parada fue Plac Piłsudskiego (Plaza de Piłsudski); allí pudimos ver la Tumba del Soldado Desconocido y el Ogród Saski ( Jardín de los Sajones). En la tumba siempre hay dos guardias y el fuego ha de permanecer siempre encendido.

Thursday, December 06, 2012

Two years away doesn't mean we cannot rock together again (Poland day 1)



So, first of all, thank you for your support after what I wrote about in my last post. It's been a difficult time but I guess I must go on... and I must catch up on all your blogs and comments and all the things I've been doing during the last weeks... so let's start with the first post about my trip to Poland, ok?

Bueno, lo primero de todo, gracias por vuestro apoyo tras lo que escribí en mi post anterior. Están siendo unos tiempos durillos, pero todo debe continuar, y tengo que ponerme al día con todos vuestros blogs, comentarios y todo lo que he estado haciendo en las pasadas semanas... así que comencemos con el primer post de mi viaje a Polonia, ¿de acuerdo?



Monday, December 03, 2012

Un caballero andante demasiado grande

El dolor tiene muchas formas de expresarse, y desgraciadamente no es en su formato físico como más duele.
Está el dolor por un amor roto, el dolor ante un fracaso, el dolor ante el sentirte defraudado o haber defraudado a alguien. El dolor de una pérdida. Te puede atacar en los momentos que necesitas ser más fuerte, haciéndote doblar las rodillas. A ciencia cierta, no se sabe exactamente cómo vencer a ése tipo de dolor que se te clava en el pecho como una pequeña espina que escuece y se retuerce, haciéndote gemir y llorar sin levantar demasiado la voz. Al menos a mí me ataca así, como un pequeño bichito que te pica en la pierna y germina un inmenso monstruo dentro de ti que te carcome por dentro intentando hacerte débil.

Hay muchas formas de dolor, y también hay muchas formas de echarlo fuera. Ésta es una de ellas. No suelo hablar del dolor, más en lugares como éste; pero tal vez narrarlo me ayude a hacerlo pasar. Al fin de cuentas, éste es mi pequeño sitio, y en él puedo hacer lo que quiera, ¿verdad?

El dolor se retuerce dentro de mí estos días porque he sufrido una pérdida. Mi abuelo ha fallecido muy recientemente. Cuesta escribirlo y que no se te retuerza la boca en una mueca agria en los labios. Para muchos será una tontería o algo fuera de lugar. 'Supéralo, a todos nos pasa'. Claro que a todos nos pasa, es ley de vida; pero cuando te pasa a ti, tan de cerca y estando lejos, es una putada.

Por éso tengo que escribir muchas cosas buenas que ahora me hacen llorar, pero que sé que más adelante me alegrarán el corazón; para que no se me olviden.

Cuando era pequeña, mi madre trabajaba muchísimo, ya que estábamos las dos solas; y yo pasaba mucho tiempo en casa de mis abuelos, durmiendo allí varias veces a la semana. Todas las noches, mi abuelo nos preparaba un vaso calentito de infusión antes de ir a dormir. Y yo lo escuchaba todas las mañanas levantarse muy muy temprano para marcharse a su trabajo, en una fábrica de corcho en Los Barrios, cerca de Algeciras. Muy cerquita de su fábrica de corcho pasaba el tren, y me acuerdo perfectamente de pasar por allí montada en uno de esos trenes y verlo allí a lo lejos, saludando al tren porque sabía que íbamos en él.

También me acuerdo perfectamente de cómo nos hacía columpios a mis primos y a mí cada vez que íbamos al campo. Mi abuelo sabía hacer los mejores nudos del mundo porque había estado en la marina. Y le encantaba cantar, aunque no se supiera las letras de las canciones que tarareaba. Mi abuelo siempre sabía hacerte reír y sacarte de quicio para su propio entretenimiento. Y le gustaba mucho comer cosas ricas. De hecho, le encantaban mis espaguetis bolognesa, porque disfrutaba mucho cuando los hacía.

Mi abuelo no era una gran entendido en política, ya que había pasado muchos apuros durante la guerra; y a veces en su casa se montaban grandes batallas perdidas por este tipo de temas. Era un forofo del Real Madrid y de los toros, aunque a mí no me gustara que los viera desde bien pequeñita. Viajó conmigo a Barcelona y a Portugal, y vino a verme a Granada cuando estudiaba allí en una ocasión. En mi habitación siempre tengo una foto de ese viaje en el que se ven a mi madre, a mi abuela y a él sonrientes bajo la muralla de la Alhambra.

En verano, íbamos mucho a la playa a pasar el día, y a mi abuelo le encantaba mariscar entre los arrecifes que hay cerca de la antigua ballenera de Algeciras. Hasta hace muy pocos años (¿cinco, cuatro tal vez?) mi abuelo cogía su bicicleta y se iba él sólo a casa de mi tío o incluso hasta ésa zona, a ver el mar y disfrutar de las olas. A mi abuelo le encantaba el mar. También le gustaba mucho el campo, y en verano era muy normal que cogiéramos el coche, la tienda de campaña, y nos fuéramos varios días a perdernos por el monte.

Mi abuelo siempre me decía que tuviera cuidado cuando me marchaba. 'Ten cuidado', me decía; 'Claro que sí, yo siempre lo tengo'; le contestaba. Fue lo último que nos dijimos la semana pasada, cuando bajé a Algeciras corriendo porque, en cierto modo, me daba la sensación de que me esperaba. Sonará muy 'ego', pero realmente es como yo lo sentí.

Ahora que se ha ido, una parte de mí me dice día y noche que ha sido lo mejor, porque no merecía la pena sufrir. Pero otra parte de mí se retuerce de rabia y de pena. Es normal, soy consciente de ello. Lo que pasa es que el vacío es muy grande, ¿sabéis?

Mi abuelo para mí no era sólo mi abuelo; sino que a veces me daba la sensación de que era un caballero andante gigante, capaz de defenderme de las cosas que me daban más miedo cuando mi madre no estaba conmigo, como cuando trepaba sobre él para escapar de uno de los perros que tenía mi tío. Y, cuando era pequeña, con apenas seis añitos, a veces lloraba por las noches durmiendo allí en su casa, siendo consciente que algún día el caballero andante y enorme se tendría que marchar. Es curioso, porque ésto no se lo había contado nunca a nadie... pero decirlo así, y releerlo, me hace en cierto modo sentir mejor.

Pues bien. El caballero andante y gigante se ha marchado. Y aunque ahora mismo me apena su marcha, sé que todo va a estar bien; poco a poco, todo estará bien. Poco a poco, todos lograremos escupir el dolor hacia fuera, expresándolo de una u otra forma; sabiendo que ahora él estará bien, sin sufrir; y él seguro que sonreirá esté donde esté.

Como he dicho al principio, ésta es una forma de expresar y escupir mi dolor. Hasta los caballeros andantes lo sienten, y tienen que echarlo fuera. No por ello eres menos valiente u ondea menos tu capa. Al contrario, éso te ayuda a brillar. Y a tener cuidado, ¿verdad?

Yo siempre lo tengo.

***

My grandfather passed away last Friday and I feel sad about it.